0

Translation: Science or Art?

  Translation is the interpreting of the meaning of a text and the subsequent production of an equivalent text, likewise called a “translation,” that communicates the same message in another language. The quote above was copied from Wikipedia, and I feel that it explains perfectly the meaning of what this so-called science is. I especially […]

0

Localization Vs. Glocalization

  The term “Glocalization” originated in the 80s and was popularized in English by the British sociologist Roland Robertson. Basically, it refers to software and product localization, but it is slightly different. Translation, localization, globalization, internationalization…There are plenty of terms to describe adapting products and software for foreign markets. Here’s one you may not be […]

0

Localization of Video Contents: Dubbing, Subtitles, Voice-overs

  Among the fields of translation, the localization of audio-video contents appears to be one of the trickiest… The modality of localization in itself can be performed in more than one way, depending on various factors such as audience, cultural environment, purpose, and sometimes socio-political context. Generally speaking, movies, TV series, and recently video games […]