0

Localization of Video Contents: Dubbing, Subtitles, Voice-overs

  Among the fields of translation, the localization of audio-video contents appears to be one of the trickiest… The modality of localization in itself can be performed in more than one way, depending on various factors such as audience, cultural environment, purpose, and sometimes socio-political context. Generally speaking, movies, TV series, and recently video games […]

0

Active Gaming Media: Our experience in the process of Game Localization and Debugging

  Although some stages of game development are well-known of gamers (say, for example, coding, designing, or testing), game localization is often overlooked and only noticed when there are problems with it – or when games are not localized at all. Although it’s true that great graphics or a perfect gameplay are easier to “feel” […]